2008-06-11
Иммигрантам в Швеции должны предоставить право стать гражданами в течении двух лет, если они быстро учат шведский язык, говорится в новом докладе шведских исследователей.
Тогда как действующие положения обуславливают минимальный срок в пять лет для каждого, желающего стать студентом, исследователи Дан Улоф Роот и Пер Стрёмблад предлагают сократить время ожидания для тех иммигрантов, которые смогут овладеть шведским языком за более короткий срок.
В докладе, заказанном правительственным Советом по глобализации, исследователи подчёркивают, что это предложение не приведёт к более строгим правилам получения паспорта, но даст стимул желающим ускорить этот процесс.
В воскресном номере Dagens Nyheter, Роот и Стрёмблад обосновывают своё предложение, ссылаясь на важность изучения языка для процесса интеграции.
"
Практически, это можно организовать в существующих рамках курса ШДИ (Шведский для иммигрантов - Svenska för invandrare)", пишут Роот и Стрёмблад.
"Уровень знания шведского языка мог бы определяться тестом, проведённым в рамках ШДИ. Каждый, желающий испытать своё знание шведского языка после, например, одного года, мог бы, при условии прохождения сослаться на свой уровень знания обращаясь за получением шведского гражданства".
Либеральная партия долгое время доказывала, что
знание шведского языка должно быть необходимым условием для эмигрантов, желающих стать гражданами Швеции, этот подход встретил горячую критику в политических кругах.
Стрёмблад и Роот доказывают, что "пряник может быть эффективней кнута".
Согласно правительственному вебсайту, роль Совета по глобализации - в "анализе выбора наилучшей подготовки Швеции к проблемам будущего".
Читайте также:
Правительство Швеции планирует выделить 100 миллионов крон ($15 миллионов) на организацию образовательных курсов для мигрантов, имеющих ученую степень
В парке Кайсаниеми, что в Хельсинки, каждую неделю около 400 иммигрантов собираются вместе, чтобы поговорить и поиграть
Европейцы обеспокоены - из-за засилия английского языка в некоторых странах коренные языки на границе исчезновения.
Репатриация соотечественников в странах Северной Европы – явление ограниченное и носит исключительно гуманитарный характер.
В школе имени Густава Адольфа города Малмё учеников обязали использовать во время занятий и в коридорах только шведский язык.
Исфаханский университет медицинских наук и Шведский университет подписали меморандум о взаимопонимании и сотрудничестве в научно-исследовательской области
Многие годы Финляндия считалась страной, почти недоступной для миграции. Однако события последних лет привели к тому, что ситуация может в корне измениться.